Spanish-speaking people are better than anybody else at handling emotions. In terms of emotional IQ, Spanish speakers surpass people of my culture in the same degree as my intelligence surpasses that of a door-knob. This is probably the main reason why I became so attracted to the Hispanic culture.
This is what Spanish-speakers taught me about dealing with grief: when something damages you, it needs to be put into words and narrated as many times as possible. If you need to tell the story a hundred, a thousand, a million times to make it lose its poisonous power over you, then that’s what you should do.
The most devastating moment for me happened during the last ultrasound when the doctor turned to me and said, “I’m sorry.” This was the moment when I felt that my life was broken in two. Everything was great before that moment and everything became horrible after it.
At first, I couldn’t even think about this instance without wailing and screaming. I knew that if I didn’t do something about it, it would tear me to shreds from the inside. If you take a piece of broken glass with jagged edges and bury it in the sand at the edge of the sea, the waves will beat it and toss it around until the edges become smooth and lose the power to cut. The same thing happens with grief. If you describe the horrible experience many times, it doesn’t go away, but it becomes possible to carry it inside yourself without it demolishing you.
So I described the devastating moment to different people. And I wrote about it on the blog. And I wrote about it on paper. And then I talked to more people. And wrote some more. And I’m writing about it now.
Of course, nothing will turn this experience into a good one. It will always be a devastating moment in my life. But it will be one that I processed and absorbed as part of my life journey. I don’t need to deny it, fear it, or pretend it didn’t happen. It happened to me and now I can live with it.
