When Russians Turn Off the TV

Russia ‘ s most venerated rock musician said that the war with Ukraine will end when Russians turn off their TVs.

Of course, there is no evidence that Russians are about to ease up on their favorite drug.

41 thoughts on “When Russians Turn Off the TV

  1. It is not TV:

    Добровольцы
    Интересное интервью вышло в “Знаке”. Русский доброволец, из Екатеринбурга. Поехал сам. Воевал в ЛНР. […] Вот зачем они туда поехали? Зачем штурмовали чужую армию на чужой земле, в операции, которой сами местные не участвуют? Телевизор, телевизор…

    Собственно, ответ на этот вопрос – и есть самое главное в этом интервью. У русского человека от тоски, чернухи и безнадеги, которая его окружает и той беспросветности, в которой он живет, выхода только два – алкоголизм и война.
    http://starshinazapasa.livejournal.com/821580.html

    Like

    1. Nekem sem tetszik túlzottan az angol nyelv globális térhódítása, de érdekes beszélgetés lenne, ha mindenki a saját anyanyelvén kommentelne ide :-). Elkezdjük?

      Like

      1. “Nekem sem tetszik túlzottan az angol nyelv globális térhódítása, de érdekes beszélgetés lenne, ha mindenki a saját anyanyelvén kommentelne ide :-). Elkezdjük?”

        Let’s see what I remember… (without using google translate or any paper resources)

        “I don’t like the global dominance of English too much either, but it could be an interesting conversation if everyone were to write in their own language. Shall we begin?”

        Close?

        Like

        1. Jesus, people. You are all too smart for me. Cliff, you totally rock. But I will play, too.

          Если бы я попыталась вести блог на русском, его бы никто не читал, потому что я жутко скучно пишу по-русски. А по-украински вообще через пень-колоду. А вот устный русский у меня очень интересный, оригинальный и запоминающийся. Хоть и с миллионом укранизмов.

          Like

      2. Cliff, you translated it perfectly. You are much better than the Google Translator. You even understood the nuances which Google Translator didn’t :-). Your language skills are really good.

        Like

      3. Cliff, I’ve just noticed you mentioned you didn’t use the Google Translator. Now I’m completely awed. Do you speak Hungarian?

        Like

      4. @clarissa

        Attól tartok, az oroszok nagy részének nem nagyon jönne be a blog témája. Egy virtuális Bábel tornya viszont érdekes kísérlet lenne. 🙂

        Like

        1. “Attól tartok, az oroszok nagy részének nem nagyon jönne be a blog témája. Egy virtuális Bábel tornya viszont érdekes kísérlet lenne.”

          – I think I got the virtuális Bábel part. 🙂

          I’m admittedly bad with languages.

          Like

      5. “Do you speak Hungarian?”

        Well I’ve never _spoken_ more than tourist survival stuff. But I used to have some reading skills (rusty now).
        Hungary is one of my favorite places (it’s too bad about the politics for the last 10 years or so) and I try to go every couple of years at least, usually Budapest (my favorite big city) but someimtes other places as well.

        Like

      6. Если бы я попыталась вести блог на русском, его бы никто не читал, потому что я жутко скучно пишу по-русски. А по-украински вообще через пень-колоду. А вот устный русский у меня очень интересный, оригинальный и запоминающийся. Хоть и с миллионом укранизмов.

        hmmmm cognates across slavic langauges are tricky (“educated” vocabulary in one tends to sound silly in others).

        If I were to write? (drink?) (my) own blog in Russian then no one would read it because I write (some adverb I don’t recognize) in Russian and in Ukrainian a-word-I’ve-forgotten another-one something-something. And my Russian is very interesting, original and unforgettable but with a lot of Ukrainianisms too.

        Like

      7. Attól tartok, az oroszok nagy részének nem nagyon jönne be a blog témája. Egy virtuális Bábel tornya viszont érdekes kísérlet lenne.

        A little bit more guessing here…

        “I’m afraid a large part/number of Russians would not really fit into (get into?) the blog’s topic/theme. But a virtual tower of Babel would be an interesting idea…”

        Like

      8. “What is this blog’s topic? I’m the writer but I’m not aware of any theme.”

        Your blog is an interdisciplinary socio-cultural and political magazine which can be seen as an online knowledge service from a business point of view.

        Your columns and subcolumns are:
        1. Politics:
        1.a. Internal affairs (United States)
        1.b. Foreign politics of the Russian-speaking countries
        1.c. Foreign politics of Latin-America

        2. Sociology:
        2.a. Contemporary sociological theories
        2.b. Gender studies
        2.c. Socialpsychology
        2.d. Education

        3. Culture:
        3.a. Literary analysis / Book reviews
        3.b. Film reviews
        3.c. Gastronomy

        4. Editorial:
        Personal stories for the successful user engagement

        Like

  2. Completely unrelated and off topic, but I have a question I thought you might be able to help with. I (very foolishly?) applied (as you might already know) to an Ivy League job this fall, and it occurred to me — I have no idea how they teach at an Ivy. Is it all lecture? When I imagine life teaching at a top-tier school, I go sort of blank. I have no idea what that life is. Could you describe it? From your experience…

    Thank you, and sorry for the off-topic comment.

    Like

    1. We are in Spanish literature, so all of our courses are fairly small discussion seminar groups. In English lit, all of the courses I took at Yale were the same. There was one course where many people showed up (almost 50, as far as I remember) but the prof declared that she was not going to teach such a huge group and booted most of us out.

      But this differs from school to school. I know that at Columbia, for instance, the profs who are not huge superstars are assigned a large lecture course on Great Works, or something of the kind. Those are huge lecture courses. At Cornell, I had no connection to the English department, so I don’t know.

      Good luck with the applications!!! You totally deserve to be in a better environment because the situation at your current school is unsustainable (from what you write.) It’s absolutely ridiculous to have this amount of grading and this insane number of students. You are a hero. I know I would definitely not be able to cope with this teaching load.

      Like

      1. Thanks for your insight. I think the Columbia job has the Humanities great works class as part of the job description. Since I already teach something similar, it wouldn’t be a big deal. And maybe I’d have TAs, so less grading. It would certainly be nice to have less grading!

        Like

      2. Yeah, I applied, but I bet 700 other people did, too. One of my friends who lives in NYC applied, despite loving her job, because it’s Columbia. 🙂 Anyway, you can’t get the job if you don’t apply. I doubt they will take me seriously, but I would be great at that job. 🙂

        Like

  3. Ja mina kirjutan siis Eesti keeles… 🙂 🙂 Muidu, mul on siin u”ks Ungari to”o”kaaslane… Kui ta ome abikaasaga ra”a”gib, ei saa ma mitte midagi aru, aga ko’lab va”ga eestipa”raselt; keele muusika on u”pris sarnane…
    Aglaonika, kas Sa said aru mida ma kirjutasin ilma so’naraamatuta vo’i Googli’ta? 🙂 🙂

    Like

    1. “Ja mina kirjutan siis Eesti keeles… 🙂 🙂 Muidu, mul on siin u”ks Ungari to”o”kaaslane… Kui ta ome abikaasaga ra”a”gib, ei saa ma mitte midagi aru, aga ko’lab va”ga eestipa”raselt; keele muusika on u”pris sarnane…
      Aglaonika, kas Sa said aru mida ma kirjutasin ilma so’naraamatuta vo’i Googli’ta?”

      – I understood Eesti, Aglaonika, Umgari and Googli. 🙂 But the I only understood them because of the context.

      Like

    2. Valter07, sajnos nem értem az észt nyelvet. Gyakorlatilag semmit nem ismerek fel belőle :-). A finnel ugyanez a helyzet. Túl régen különváltak ezek a népek.

      Like

    1. Haha, at least now the speakers of Indo-European languages understand what we feel by the global hegemony of their language family.

      Today I wanted to ask for a tissue. And I asked this:
      – Could you please give me a nappy?

      De ma végre elérkezett a megtorlás napja.

      Like

  4. \\ Wait, I’m still hoping our Israeli reader will show off some Hebrew here.

    I am happy to do so! Have a good day! Good night
    (Hebrew is written / read from right to left, unlike English)

    שמחה להגשים משאלות! שיהיה לכם יום טוב! לילה טוב

    Like

    1. Did I tell you about my friend’s little sister? This was back in the USSR in the early 1980s. She was learning to write and they thought she had a learning disorder, or something because she kept writing from right to left and dropping the vowels. And then somebody exclaimed, “God, this is just like in Hebrew! This must be genetic memory of Hebrew!”

      That little girl now works for NASA. 🙂

      Like

  5. על מה מדברים פה? כבר היה לי קשה להבין אותך אבל עכשיו אי אפשר חח

    Like

      1. That is either google’s fault or my bad Hebrew–I was trying to say ‘what are you talking about here? It was already hard for me to understand you but now it’s impossible’ 🙂

        Like

Leave a reply to Clarissa Cancel reply