People, great news. The English translation of Rafael Chirbes’s On the Edge finally came out. Of course, a translation is always just that, a translation, but this is a work of art that deserves to be read and reread. This is what great literature is about. The novel is absolutely devastating. It’s one of those reading experiences that stay with you for the rest of your life. For as long as I live, I will not forget when and where I was while reading the novel.
If you read the novel and don’t get it, please don’t tell me. I don’t want to be disappointed.
For some absolutely absurd reason, I missed the fact that it had been translated in English. Adding it to the top of my to-read list!
LikeLiked by 1 person
It’s very hardcore. I love it passionately.
LikeLike