Krabat

Somebody asked me which is the first German book I will read. This decision was made for me by N who presented me with this copy today:

This book is very, very important to him, as it was for many Soviet children. He managed to engage Klara in the English version of Krabat. Now I get to read it in the original.

In the USSR, works of international literature and film that we were allowed to know about were often random. Why Krabat made the cut and was let through by Soviet censors while other books and cartoons weren’t is unknown.

One thought on “Krabat

  1. “Why Krabat made the cut and was let through by Soviet censors”

    Maybe because it was based on a Sorbian legend? Sorbians (small group(s) speaking a (or two) slavic language(s) in the former East Germany Southeast of Berlin).

    During the communist period for some reason the language was promoted (there was even a newspaper) but after 1989 it lost insitutional support and is very endangered now…

    Like

Leave a reply to cliff arroyo Cancel reply