>Why I Don’t Like the Movie The Lives of Others

>http://rcm.amazon.com/e/cm?t=clasblo-20&o=1&p=8&l=bpl&asins=B000OVLBGC&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr

I know that most people adore The Lives of Others and find this movie very touching. I, however, could never get into it because of how wrong it gets many of the most basic details of the characters’ daily existence. I don’t like Cold War rhetoric and imagery because of how reductive and unintelligent they are. It’s always the good versus the evil, and it doesn’t matter which side of the Iron Curtain you are on. The verbiage is the same and the desire to reduce complex realities to a bunch of cheesy stereotypes is omnipresent. Both sides judge each other according to their own, very limited ideology, without ever trying to understand that things might be a little bit more complex.
During the Soviet times, my father always listened to the BBC (secretly, of course) at night. “They are fools, all Westerners are fools,” he would fume in the morning. “Last night they said that there were human rights abuses in the USSR which consisted of people not being allowed to travel freely abroad. They have no idea about who we are and how we live. I have a PhD in linguistics and I have to leave aside my research and spend the entire next week sorting rotten cabbage. But, sure, not being able to travel abroad is my main concern.”
I was reminded of this reductive Cold War mentality as I was watching The Lives of Others. The filmmakers so obviously made their film with the goal of selling it to Americans that it was painful to watch. Take, for example, that scene where the character who works for the Stasi comes to his BARE apartment, where he lives ALONE, eates a plate of spaghetti with KETCHUP and invites a PROSTITUTE over to his apartment. I mean, how much more ridiculous than that can you get? And, of course, if a movie is so careless with the minor details, how can you expect it to deliver anything more reliable in terms of the big picture? The result is this unbearably cheesy Americanized fantasy about what life behind the Berlin Wall was like. A fantasy that has nothing to do with reality.

>John Lescroart’s Damage: A Review

In case you don’t know, John Lescroart is the author of a great courtroom drama series set in San Francisco. Unlike Grisham, who also writes best-selling courtroom dramas, Lescroart actually knows how to write a good sentence in English. For those who love San Francisco (and how is it possible not to love this magical city?), Lescroart’s novels will be especially interesting to read. Even if your vision of San Francisco is different from Lescroart’s, you can’t fail to find his admiration for the city to be infectious.

Lescroart became famous as the creator of the Hardy / Glitsky series featuring Dismas Hardy, a lawyer, and his best friend Abe Glitsky, a police officer. Both Hardy and Glitsky are complex, interesting characters who are often tortured and always far from perfect. A little while ago, Lescroart must have decided that the Hardy / Glitsky series had played itself out and came up with a new protagonist for a new series: Wyatt Hunt. The resulting The Hunt Club, Treasure Hunt (Wyatt Hunt), and A Plague of Secrets were so weak that they almost made me abandon this writer for good. With the Wyatt Hunt character, Lescroart committed what is a huge mistake for such an experienced author: he created a protagonist who is so perfect as to be completely disgusting. Wyatt Hunt is an athlete, a musician, an investigator and a know-it-all whose favorite things to do are to save damsels in distress and rescue abused children under dramatic circumstances. In order to make him even more attractive, Lescroart surrounded him with extremely pathetic characters whose goal was to present Hunt with even more opportunities to shine.
Tonight, however, Lescroart finally released a novel that lives up to his erstwhile standards. Damage finally abandons the inane goody-two-shoes of Wyatt Hunt and his coterie of helpless losers and focuses on Lescroart’s trademark characters Abe Glitsky and the hippie lawyer turned District Attorney Wes Farrell. (Hardy’s fans need to be forewarned that Hardy appears only briefly in Damage.)
I had pre-ordered this novel on Kindle several months ago. Yesterday, I stayed up until 2 am (the time when Amazon sends out pre-ordered new releases) because I couldn’t keep waiting any longer to see how this novel would turn out. Then, I couldn’t sleep because I just needed to read it. Today, I’m happy to report that the novel is definitely worth all that trouble. It’s really good. There are great courtroom scenes which, however, are not excessive. There is a mystery that keeps you in suspense until the end (although, I have to confess that I guessed some of it. Still, that’s not surprising given the extent of my familiarity with this author’s books.) There are personal dramas, power struggles, corruption, and truly memorable characters. In short, this is one of Lescroart’s best novels, and this is saying a lot with such a prolific and gifted author.

V.S. Naipaul’s A Bend in the River: A Review

I want to begin this new year of blogging with a review of one of the most famous books by V.S. Naipaul, a controversial writer and a Nobel Prize winner. Before I begin, I want to warn you that if you are here with the goal of ripping off this review to pass it as an essay at school, you are making a huge mistake. Not only because plagiarism is always stupid and wrong but also because my reading of this novel is very different from what your teacher wants to hear. Feel free to see if I’m right at your own peril.

V.S. Naipaul differs from many other postcolonial writers in that his attitude towards independence is a lot more complex, painful, and honest than the usual starry-eyed “Yippee! We are finally free from the vile, horrible empire” we keep getting from the writers of the postcolonial reality. I am a postcolonial subject, too. Believe me, there is nothing I like more than denouncing the ills of imperial domination. This is why I have to admire Naipaul’s courage in demonstrating the fallacies of an unconditional acceptance of independence.
A Bend in the River describes post-independence struggles of an unnamed African country whose experiences are in many ways similar to those of other newly independent nations irrespective of their geographical location. The process of creating a new, post-colonial identity is central to such nations. Naipaul realizes that the only way of analyzing the workings of identity formation is from a distance. This is why the first-person narrator of this story, Salim, is a perennial outsider in all communities he inhabits. As an onlooker, Salim is in the position to notice and analyze identity-related issues better than others. This capacity, however, results in his marginalization:

A Bend in the River is a story of Salim’s efforts to accept unquestioningly the nationalistic discourse of the country where he comes to reside and his failure to do so. As hard as this character tries, he never manages to escape the realization that independence is a lot more problematic than anybody around him wishes to accept. In the novel, we see a gradual disintegration of a newly independent country that leads to an ever-growing violence.

So from an early age I developed the habit of looking, detaching myself from a familiar scene and trying to consider it as from a distance. It was from this habit of looking that the idea came to me that as a community we had fallen behind. And that was the beginning of my insecurity. I used to think of this feeling of insecurity as a weakness, a failing of my own temperament, and I would have been ashamed if anyone had found out about it. I kept my ideas about the future to myself.
Naipaul’s writings have been very controversial because he verbalizes those feelings and experiences of post-colonial that we don’t want to acknowledge even to ourselves. Salim’s friend who is even more removed from his country of origin by virtue of his European education expresses some of these concerns whose mere existence is unacceptable to many:
I hadn’t understood to what extent our civilization had also been our prison. I hadn’t understood either to what extent we had been made by the place where we had grown up, made by Africa and the simple life of the coast, and how incapable we had become of understanding the outside world. We have no means of understanding a fraction of the thought and science and philosophy and law that have gone to make that outside world. We simply accept it. We have grown up paying tribute to it, and that is all that most of us can do. We feel of the great world that it is simply there, something for the lucky ones among us to explore, and then only at the edges. It never occurs to us that we might make some contribution to it ourselves. And that is why we miss everything. When we land at a place like London Airport we are concerned only not to appear foolish. It is more beautiful and more complex than anything we could have dreamed of, but we are concerned only to let people see that we can manage and are not overawed. We might even pretend that we had expected better. That is the nature of our stupidity and incompetence. And that was how I spent my time at the university in England, not being overawed, always being slightly disappointed, understanding nothing, accepting everything, getting nothing.
“Our stupidity and incompetence?” How dare he? Haven’t we been schooled to proclaim ourselves as owners of alternative and much better forms of knowledge, inhabitants of a different kind of civilization? Haven’t we been told ad nauseam that we have our own Prousts and Hegels? And if nobody knows or appreciates this special contribution of ours, that doesn’t mean anything is wrong with the contribution. It just means the world is unjust and its system of values is all wrong. This is what we defend with everything we have while falling over ourselves in our rush to possess as many attributes of the hated colonial masters. Contempt and desire of that which is apparently so disdained are among the unavoidable attributes of the postcolonial experience.
Naipaul’s analysis of every facet of how national identities are created and imposed is nothing short of brilliant. To give just one example, every national identity requires legitimizing heroic figures that embody the best characteristics of the nation. These figures are invented, distorted, mythologized and contested by groups within the country that struggle for the right to propose their own version of national identity. Naipaul demonstrates with absolute brilliance how such symbols of national identity end up robbing the national subject of individuality:
I studied the large framed photographs of Gandhi and Nehru and wondered how, out of squalor like this, those men had managed to get themselves considered as men. It was strange, in that building in the heart of London, seeing those great men in this new way, from the inside, as it were. Up till then, from the outside, without knowing more of them than I had read in newspapers and magazines, I had admired them. They belonged to me; they ennobled me and gave me some place in the world. Now I felt the opposite. In that room the photographs of those great men made me feel that I was at the bottom of a well. I felt that in that building complete manhood was permitted only to those men and denied to everybody else. Everyone had surrendered his manhood, or a part of it, to those leaders. Everyone willingly made himself smaller the better to exalt those leaders. . .  We have nothing. We solace ourselves with that idea of the great men of our tribe, the Gandhi and the Nehru, and we castrate ourselves.
As much as one might admire Gandhi, it does get annoying to encounter yet another set of pious platitudes every time his (or any other independence leader’s) name is mentioned. Any national identity is based on a set of myths that fall apart under even a very superficial kind of scrutiny. This is why national identities are so bound with emotions: we have to be blinded by our deeply emotional response to our particular piece of painted fabric, venerated independence leaders, mythology of first oppression then liberation in order to buy these poorly constructed myths.
Naipaul has made himself hated by many when he started discussing the problematic nature of each newly-achieved independence, each nationalistic mythology. His honesty leaves me speechless, while his beautiful writing style makes me feel ashamed of everything I have ever written in English. We often believe that a great writer is somebody who makes us nod our heads and think, “Oh, this is so true.” That isn’t greatness, though. A true genius tells us things we never thought of before, makes us angry by an assault on widely-accepted trivialities. This is precisely the kind of writer Naipaul is. A Bend in the River is, in my opinion, his angriest and consequently his best novel.

>Ruth Rendell’s Tigerlily’s Orchids

Life is hard for us, American-based fans of the incomparable mystery author Ruth Rendell. Every time her new book comes out, we either have to sit around waiting for over 18 months for an American edition to come out, or hunt around for a copy someone might have brought from Great Britain and might be willing to sell. Some people, of course, are lucky enough to have close friends in Great Britain and can pester them for a copy of Rendell’s new book. I have not been blessed in this department, so I have to cast my lot with used books sites.

Ruth Rendell is admirable on several accounts. As an auto-didact, she has a range of vocabulary and the breadth of erudition that many of her Oxford-educated peers do not possess. She is 80 years old, but this prolific writer keeps releasing new books on a regular basis. The great changes that have taken place in our Western societies over the last 50 years and the incapacity of many people to adapt to said changes form one of Rendell’s favorite topics. Still, this writer who was born in 1930 has an astonishing understanding of today’s realities. In my favorite novel by Rendell ever, 13 Steps Down, she created a memorable character of Gwendolen Chawcer, an elderly bookish spinster who is terrified of “new-fangled” (her favorite word) devices such as computers and microwaves. Even though Rendell understands how terrifying modern reality can be to older people, she seems to have a perfect grasp of today’s modes of existence.

Her most recent novel* Tigerlily’s Orchids (Import Edition) Hardback is not Ruth Rendell’s best work but it’s still a joy to read. The book is light on mystery. You pretty much know exactly what’s going to happen, and there is little (if any) suspense. The strength of Tigerlily’s Orchids (as well as of this writer’s entire corpus of work) lies in Rendell’s gift of creating delightfully quirky characters who are weird in most endearing ways. I am usually horrible with characters’ names (which, believe me, is a huge problem for a literary critic.) You can see me engrossed in a book and ask me what the names of the protagonists are, and more often than not I will not be able to say. Ruth Rendell, however, is so good at creating memorable characters that even my unreliable memory always retains their names.

What I like the most about Rendell’s books is her skill in taking any minor quirk in a character’s personality and demonstrate how this touch of strangeness can gradually develop into full blown insanity, taking this character along some very dangerous paths. I might be projecting here, but I believe that everybody has this little place within them that houses some uncanny oddity, some little spot of the bizarre, some minor obsession. We keep it under control – for the most part – but it’s very pleasurable to imagine it unleashed, they way it is in Rendell’s books. I have read interviews with Ruth Rendell and I have no idea where this proper and quite sheltered older lady** found her deep knowledge of the darker side of human psyche. Still, nobody writing today describes a gradual slippage into insanity better than Rendell.

If there is a Rendell fan among my readers, please make yourself known. I have tried foisting Rendell’s books on everybody around me but, somehow, I can’t find a true lover of Rendell’s books among people I know.

* Rendell’s The Vault is scheduled to appear in 2011 to the delight of her fans all over the world.

** Rendell is also a very kind human being. When I was a teenager in Ukraine, I wrote her a letter to express my admiration of her novels, and she responded with a long letter and a gift of books. It was next to impossible to find new Enlgish-language books in my country at that time, so this gift was priceless to me.

>Selina Hastings’s The Secret Lives of Somerset Maugham: A Review, Part II

What I find especially interesting about Maugham – and what I wished this biography addressed a little more intelligently than it did – is how fast his fame faded. As Hastings points out, Maugham’s works have even been adapted to the screen more times than Conan Doyle’s. Still, today almost everybody knows Conan Doyle, while Maugham’s name is familiar to a very narrow circle of readers. I only know his work so well because in the Soviet Union where I was born censorship limited our familiarity with English-speaking authors of the XXth century to those writers who remained completely untouched by Modernism and continued writing in the outdated realist style. And herein, I believe, lies the main reason for Maugham’s loss of popularity.

Hastings recognizes that

it was not done in highbrow circles to take [Maugham’s] writing seriously.

Incapable of finding an intelligent explanation of why Maugham was not seen as an equal by the artistic giants of his era, Hastings provides an answer of her own: they were jealous of his affluence, his big villa and his expensive limousine. Once again, one wishes that Hastings had some minimal familiarity with the development of literature in English. Maugham knew that he was consistently considered “a second-rate writer”, and it’s obvious that this knowledge was deeply painful to him. It is a disservice to the writer not to explore this issue and, instead, concentrate on excruciatingly boring sex lives of his numerous acquaintances.

Hastings’s inadequacy at a serious analysis of Maugham’s legacy reduces her to filling page after page with painstakingly researched minutiae of the author’s daily existence. We find out the names of everybody who visited this extremely hospitable writer at his villa, what the guests ate and drank, where they went after lunch and before afternoon tea. Hastings provides us with names and brief biographies of pretty much everybody Maugham met in his long and active life. We are even regaled with the knowledge that one of the writer’s male lovers used to sit in the patio of Maugham’s villa in pink shorts at a certain point in time, while another lover walked around in very short white shorts out of which his thighs bulged ridiculously, and that Maugham once won $12 at a game of cards (which was far from the only one he played in his life). This wealth of mundane details can be of interest only to the most assiduous of fans. Since I am not one of them, I found those pages of the The Secret Lives of Somerset Maugham: A Biography incredibly tedious.

This biographer’s tendency to disregard what really matters in favor of utterly trivial details manifests itself especially strongly in the last third of the book. Hastings mentions a couple of times in passing Maugham’s “socialist beliefs” but fails to elaborate what they consisted of and how this intensely snobbish writer who spent his life in a relentless pursuit of aristocrats managed to remain any kind of a socialist. Instead of discussing Maugham’s politics, a feat for which this biographer is signally unsuited, Hastings tells us at length what cars the author bought before and after the war, that writer Ian Fleming enjoyed beating his wife with wet towels, and what a lover of Maugham’s lover’s lover (no, there is no typo here) wrote in a letter that had nothing whatsoever to do with Maugham.

The entire effort that Hastings made in writing this book can be summed up in the words of one of my favorite colleagues: “Incompetents abound.”

[The first part of the review is located here]

Selina Hastings’s The Secret Lives of Somerset Maugham: A Review, Part I

started my Thanksgiving break with a plan to relax completely and exorcise the accumulated exhaustion of a very difficult semester. In order to do that, I embarked on a project of reading Selina Hastings’s bulky biography of Somerset Maugham. In case you don’t know, W. Somerset Maugham (1874-1965) was one of the most successful and popular British authors in the period between the two great wars. Today, most people don’t know Somerset Maugham and he isn’t widely read at all. His novel Of Human Bondage is still quite popular. However, his short stories and plays that made Maugham so famous have fallen out of favor with the readers. There are several reasons for that. For one, Maugham was a strong believer in the colonial system of the British Empire. His colonialism jumps off the pages of his short stories and is quite disgusting. He was also a vicious misogynist and made a career out of selling his contempt towards women. Maugham pretty much missed the boat of Modernism and kept writing in a plodding realist style, which was quite unsuited to the realities of the XXth century.

Obviously, Maugham’s colinialism and male chauvinism disgust me profoundly. Still, I have to confess that I have a secret love for his short stories because they are so beautifully crafted. It is my contention that before Julio Cortazar’s time, nobody could write a short story better than Maugham. If you have no idea what I’m on about, just read Maugham’s short story “The Lotus Eater” (which is available in open access online here) and you’ll see what I mean. Sadly, Maugham proved incapable of inscribing himself into the XXth century either ideologically or stylistically. He wasted his considerable gifts on pushing the outdated message of colonial and masculine domination, which is why his erstwhile fame is well-nigh forgotten nowadays.
Unfortunately, Selina Hastings lacks the most basic understanding of how to analyze literature. She could have definitely benefitted from taking at least a couple of literature classes. Then, she would have known, for example, that it is wrong to confuse the writer with his characters. She has this annoying habit of saying: “This is what Maugham felt/thought/did” and trying to prove that with a quote from his novel Of Human Bondage about the feelings, thoughts and actions of the novel’s protagonist Philip Carey. As autobiographical as that novel might have been, Carey and Maugham are not the same person. Trying to psychoanalyze the author on the basis of what his characters say or do is the kind of a rookie mistake that a serious literary biographer should never commit. Whenever Hastings attempts to offer an analysis of one of Maugham’s works, she invariably slips into the language of a seventh-grader’s book report:

One of Maugham’s greatest strengths as a novelist is his ability to create three-dimensional characters, women as well as men, interacting with one another.

Imagine that. A novelist writes about men – and even women – who actually interact with one another. This surprising fact definitely needed addressing in the writer’s biography.

Given to hero-worshipping her subject, Hastings manages not to notice his vitriolic hatred of women. She goes as far as suggesting that the opposite is the case. For this biographer, Maugham was

a man who enjoyed the company of women, who in his fiction and his friendships was so understanding and compassionate toward them.

I wouldn’t be able to address Maugham’s friendships with women (although I do know – and Hastings offers ample proof for my opinion – that he treated his wife and daughter abominably), but as for his writing, it isn’t often that one encounters an author who has done quite as much as Maugham to create a gallery of horrible, nasty, disgusting, stupid, venal, brainless women. It is unsurprising that Hastings, who can construct a turn of phrase as atrocious as


doctors, diplomats, traders, missionaries, and their women

would be incapable of noticing Maugham’s misogyny. Hastings is so blindly uncritical of Maugham’s every word, position, and action that she quite sincerely suggests that one of the reasons why Maugham’s marriage was such a disaster was that


the traditional feminine occupations of knitting and needlework held no appeal for [his wife] whatsoever.

Of course, it is just as probable that the marriage suffered more because of the fact that the traditional husbandly occupation of having sex with his wife held no appeal whatsoever for Maugham, who was gay. Hastings, however, chooses to demonize Maugham’s long-suffering wife Syrie for not learning to knit, which, as Hastings seems to believe, would have distracted her from her husband’s numerous homosexual affairs and turned this marriage into an endless bliss.

[Find Part II of the review here.]

>Slavoj Zizek’s On Belief: A Review, Part I

>I have no idea how I managed to miss Žižek’s On Belief when it first came out. Now, however, I have finally had a chance to read this book by one of the greatest philosophers of out time (actually, the greatest, in my opinion) and I have thoroughly enjoyed it.

Of course, Žižek wouldn’t be true to himself if he didn’t frame this book as yet another failing effort to rescue at least some sad remnants of the Russian Revolution as a genuine transformative and hopeful event. In On Belief, he does this through a very desperate “Stalin – bad, Lenin – good” sort of argument. Of course, anybody who has even the most superficial knowledge of the history of the Russian Revolution realizes that such an argument is non-viable. No amount of quotes from Kant, Hegel and Lacan can dispel the historical reality of Stalin being one of the 4 people who were the closest to Lenin at every step of the way both before and after the revolution. No kind of philosophical casuistry can deny the fact that Stalin was the most faithful  and logical, albeit quite plodding, follower of Lenin. It would be great if Žižek would quit flogging the dead horse of the Russian Revolution and realize that the stench the dead horse’s corpse is producing only makes it fit for a speedy burial. Still, even a great philosopher has a right to a small weakness here and there.

Thankfully, Žižek doesn’t spend too much time on these feeble attempts to resuscitate Lenin for the future of humanity. When he is not addressing the traumatic (especially, for someone of his origins) legacy of the Soviet Union and speaks, instead, of the present and the future, Žižek is spectacular. In On Belief, Žižek virulently assaults the contemporary pieties of certain liberal-leaning intellectuals. Their interest in all kinds of New Age philosophies that are supposed to rescue them from the evils of consumerist society deserves the philosopher’s scorn:

The ultimate postmodern irony is thus the strange exchange between Europe and Asia: at the very moment when, at the level of the “economic infrastructure,” “European” technology and capitalism are triumphing world-wide, at the level of “ideological superstructure,” the Judeo-Christian legacy is threatened in the European space itself by the onslaught of the New Age “Asiatic” thought, which, in its different guises, from the “Western Buddhism” (today’s counterpoint to Western Marxism, as opposed to the “Asiatic” Marxism–Leninism) to different “Taos,” is establishing itself as the hegemonic ideology of global capitalism. Therein resides the highest speculative identity of the opposites in today’s global civilization: although “Western Buddhism” presents itself as the remedy against the stressful tension of the capitalist dynamics, allowing us to uncouple and retain inner peace and Gelassenheit, it actually functions as its perfect ideological supplement.

We have all met liberals of this ilk. They spend their lives chasing after a spirituality of a higher order that they have found in quasi-Buddhist practices. Sitting in their incense-smelling rooms, surrounded by paraphernalia they bought in a store that boasts of selling items brought directly from Tibet, they pontificate for hours against the evils of Eurocentrism, flaunt their boringly ideological vegetarianism, and celebrate the supposedly pure and miraculous spiritual, medical and sexual advances of the Easterners. Unsurprisingly, Žižek, who is opposed to any kind of hypocrisy, has something to say about that. The very talk of Eurocentrism is an act of orientalism:

Therein resides the ultimate paradox: the more Europeans try to penetrate the “true” Tibet, the more the very FORM of their endeavor undermines their goal. We should appreciate the full scope of this paradox, especially with regard to “Eurocentrism.” The Tibetans were extremely self-centered: “To them, Tibet was the center of the world, the heart of civilization.” What characterizes the European civilization is, on the contrary, precisely its ex-centered character – the notion that the ultimate pillar of Wisdom, the secret agalma, the spiritual treasure, the lost object–cause of desire, which we in the West long ago betrayed, could be recuperated out there, in the forbidden exotic place. Colonization was never simply the imposition of Western values, the assimilation of the Oriental and other Others to the European Sameness; it was always also the search for the lost spiritual innocence of OUR OWN civilization. This story begins at the very dawn of Western civilization, in Ancient Greece: for the Greeks, Egypt was just such a mythic place of the lost ancient wisdom.

One cannot escape Europeanness through a flight – either imaginary or physical – towards the East. Just the opposite, the more passionately you embrace Eastern practices, the more anchored you become in your colonizing European identity. This kind of a rebellion is not only devoid of any actual transgressive value, it actually reinforces the very practices from which it purports to liberate you. The same sad process of a formerly transgressive behavior becoming a pillar of a repressive establishment can be seen in the realm of student rebellion:

The “truth” of the student’s transgressive revolt against the Establishment is the emergence of a new establishment in which transgression is part of the game, solicited by the gadgets which organize our life as the permanent dealing with excesses.

The irony of the situation is that Žižek, whose every word is aimed at being a transgressive act, is especially loved by spoiled trust fund babies turned Ivy League graduate students who entertain themselves with Žižek’s writings as they are biding their time before taking control of the very establishment they like to imagine themselves as subverting.

In a similar way, the tolerant multi-culturalists who celebrate the Other and spend their lives in a navel-gazing privilege examination are exactly the same as fundamentalist Evangelicals in the US. We all know how much Žižek dislikes such fanatics of tolerance (and how grateful I am to the great philospher for shining a light of reason on them). I only wish that I ever find my way to formulating my objections to their peculiar brand of fanaticism as beautifully and precisely as Žižek does:

Moral majority fundamentalists and tolerant multi-culturalists are the two sides of the same coin, they both share the fascination with the Other. In moral majority, this fascination displays the envious hatred of the Other’s excessive jouissance, while the multiculturalist tolerance of the Other’s Otherness is also more twisted than it may appear – it is sustained by a secret desire for the Other to REMAIN “other,” not to become too much like us.

I have seen these attempts to enforce Otherness by our tolerant comrades more times than I care to remember on this very blog. They hate it when anybody tries to address Otherness with anything than quasi-respectful silence. These fanatics of meaningless tolerance are terrified that a discussion, an analysis, a rapprochement will reduce the Otherness of those they desperately need to be fully and completely Other. Without scratching the itchy scab of their imaginary privilege ona adaily basis, they will have no sense of their own identity, their own self-worth. This is why there is nothing more disrespectful of the Other than a refusal to discuss the limits of its Otherness. The position that “Every choice has an equal right to exist” is profoundly imbued with the capitalist philosophy, which is the reason Žižek hates it so much.

[The second part of the review is located here]

Ken Follett’s Fall of Giants: A Review, Part II

In the first part of this review, I discussed the numerous historical errors that Ken Follett makes in his novel about World War I. This author tortures and murders facts of history with a terrifying abandon. By the end of this very long book, I thought that nothing else could possibly shock me until I encountered a description of “surly Russians” engaging in group sex in broad daylight in the streets of Petrograd. And then engaging in more public sex with children.

However, Follett’s complete disregard for historical facts is not the only problem with this book. His entire understanding of important events in history is extremely limited and often naive. In Fall of Giants, World War I and the two Russian revolutions are a result of backroom deals between inept diplomats and bored society ladies.

”On or about December 1910 human character changed,” Virginia Woolf once said. Since then, volumes have been written on the profound ideological shift that was caused by the advent of Modernity. The unwieldy, otdated empires of the Romanovs, the Habsburgs and the Hohenzollerns could not adapt to these radical transformations and had to plunge into suicidal warfare, social unrest, and revolutions. Follett’s grave intellectual limitations (and what else can be said about someone who relies as much as he does on silly cultural stereotypes?) prevent him from realizing that the events he describes are too important to be addressed in a superficial manner. This writer is, unfortunately, too self-assured and condescending to consult the existing body of scholarship on the events of 1914-1919.

I do not recommend this book to anybody. Not only will you not learn any reliable information about this period in history, you will not even have a good time. If the first part of the book is at least marginally entertaining, the second half of it is excruciatingly boring, long-winded and extremely repetitive.

>Ken Follett’s Fall of Giants: A Review, Part I

If you were one of those people who eagerly awaited the release of Ken Follett’s Fall of Giants (The Century Trilogy), you are in for a nasty surprise. This book (which is supposed to be the first in a trilogy) is nothing whatsoever like The Pillars of the Earth and World Without End. Even though those books could teach you absolutely nothing about Medieval history, they were highly entertaining. I read both of them in a couple of days and enjoyed myself immensely.

The annoying aspects of Fall of Giants are many. I have already written about Follett’s complete disregard for facts in his depictions of the Russian Orthodox Church and the history of Russia. He also bases his book on the most tired and silly prejudices about the nations he discusses. All Germans are “orderly”, “well-organized”, punctual, and prissy. All Russians are “surly”, “primitive”, “barbaric”, “corrupt”, violent, alcoholic criminals. All Russian women are, of course, drunken whores. The only marginally acceptable Russian is the character who is obsessed with moving to the US. All Austrians are effete, perverted, weak, hysterically aggressive, unreasonable idiots. The French are weepy and useless fools. The French women are also all whores, but at least they whore around while sober. And, of course, all Jews know and help each other, forming a sort of an international Jewish mafia. All British people are insanely promiscuous (don’t ask.) The culmination of the British promiscuity is reflected in a scene where the sister of an English earl (sic!) gives a hand-job to a German attache in the opera-house behind the backs (literally) of her brother the earl, Lloyd George, and foreign dignitaries. To top it all, there are the saintly Americans who, after torturing themselves over it for hours, decide to send invading troops to Mexico in order to bring peace and democracy to the wayward Mexicans. To the Americans’ huge surprise, Mexicans are not overjoyed about the invasion and fail to be grateful to their caring neighbors to the North.

The way Follett panders to his American readers is so obsequious that it borders on disgusting. Unlike those nasty Europeans and tyrannical Mexicans, America (meaning, of course, the US) is “rich, busy, exciting, and free.” There is no anti-semitism (once again, this is taking place in 1914), workers have amazing working conditions, are rich, and enjoy running water and electricity at home. Of course, each worker has at least two rooms all to himself. (I guess, Upton Sinclair is not to be trusted in his accounts of the horrible living conditions of immigrant workers in the US at the turn of the century.) American women are not subjected. They are all independent, “free”, and have exciting careers. I wonder what happened since 1914 to change all that. Possibly, an explanation will be forthcoming in the next two books in the trilogy. The only problems that exist in the godly America are caused by the surly, criminal, promiscuous immigrants who keep trying to take advantage of the saintly Americans.

If you think that the above-mentioned things are enough to put you off the book for good, just wait for the second part of the review where I will tell you why the book is even worse than what you might have imagined based on the first part of the review.

>The Reluctant Fundamentalist by Moshin Hamid: A Review, Part II

>In the aftermath of 9/11, the worst side of the US that Changez tried so hard not to see for so long starts coming out:

It seemed to me that America, too, was increasingly giving itself over to a dangerous nostalgia at that time. There was something undeniably retro about the flags and uniforms, about generals addressing cameras in war rooms and newspaper headlines featuring such words as duty and honor. I had always thought of America as a nation that looked forward; for the first time I was struck by its determination to look back. Living in New York was suddenly like living in a film about the Second World War; I, a foreigner, found myself staring out at a set that ought to be viewed not in Technicolor but in grainy black and white. What your fellow countrymen longed for was unclear to me—a time of unquestioned dominance? of safety? of moral certainty? I did not know—but that they were scrambling to don the costumes of another era was apparent.

As Changez learns to see the truth about America, he starts questioning his own role in the imperialist domination that this country strives to exercise over the entire planet. He realizes that he is complicit in every crime that he blames on the United States:

I was a modern-day janissary, a servant of the American empire at a time when it was invading a country with a kinship to mine and was perhaps even colluding to ensure that my own country faced the threat of war. Of course I was struggling! Of course I felt torn! I had thrown in my lot with the men of Underwood Samson, with the officers of the empire, when all along I was predisposed to feel compassion for those, like Juan-Bautista, whose lives the empire thought nothing of overturning for its own gain.

As this realization dawns on him, Changez begins to see the entire structure of the American society in an completely new way. His job at a prestigious Wall Street firm that has been such a source of pride (and an impressive income) for him takes on an entirely new dimension in Changez’s eyes:

I was struck by how traditional your empire appeared. Armed sentries manned the check post at which I sought entry; being of a suspect race I was quarantined and subjected to additional inspection; once admitted I hired a charioteer who belonged to a serf class lacking the requisite permissions to abide legally and forced therefore to accept work at lower pay; I myself was a form of indentured servant whose right to remain was dependent upon the continued benevolence of my employer. . . As a society, you were unwilling to reflect upon the shared pain that united you with those who attacked you. You retreated into myths of your own difference, assumptions of your own superiority. And you acted out these beliefs on the stage of the world, so that the entire planet was rocked by the repercussions of your tantrums.

Once he has arrived at this painful insight, Changez is compelled to reexamine and eventually change everything about his life.

Hamid is just beginning as a writer and this is only his second novel. There is a certain heavy-handedness that sometimes comes through in his writing. From time to time, he fails to recognize the moment when the writer should stop explaining himself and let the readers draw their own conclusions. He is also still searching for his own voice, and that’s why there is quite a lot of V.S. Naipaul in the way he constructs his sentences and builds his plot. Still, these little flaws can be forgiven to an author who can create a book as beautiful as The Reluctant Fundamentalist.

In the recent decades, the writers from India and Pakistan have produced the best literature in the English language of anybody on the planet. Moshin Hamid is a wonderful addition to the pantheon of great writers from the region who keep literature in English alive.