The new cashier at the local café just mocked my accent. It’s probably not even as much the accent that’s making me sound funny but the fact that I’m all stuffed up. But she actually mocked me to my face.
By the way, the café’s owner is a great admirer of mine. I’m obviously not going to complain, especially since the cashier’s rudeness brought back fond memories of Quebec. But people need to be more careful with whom they mock.
Was it a blueberry muffin? Repeat after me: blue-ber-ry. Oh, the memories!
Seriously, what a moron. Your command of the English language is intimidating.
The difference between QC and IL is, obviously, that regardless of what has just happened you will keep speaking English. You have no, or little, choice.
I had to intervene. I am reviewing a chapter that I submitted to an editor, and however hard I try I keep making silly mistakes in English. Example: “to defend” vs “to defending.”
LikeLike
She said that my “breakfast” sounds like “broccoli.” And “Ha ha ha, we don’t even serve broccoli.”
I still have no response from McGill, by the way. It’s very frustrating.
Good luck with the chapter!
LikeLike
For a Canadian university it is still early in the search process. Try not to think about it.
I will be on the job market next year, by the way.
LikeLike
Really? Gosh, I hope there’s something good next year. Will you be looking in the US as well or only Canada?
LikeLike
Canada, and perhaps New York state and New England. I will explain everything to you soon.
LikeLike
Good luck.
LikeLike
Yes, good luck! Regarding rhe cashier, if he/she did that to you, he/she will probably do it to someone else and could cost the owner some business. He needs to train her, and won’t know that it is needed unless someone tells him.
LikeLike
It’s true that the café has a lot fewer patrons than the same time of year a year or two ago. I was wondering why that was.
LikeLike