For a translation company I’m working for, I need to do certification tests where you get a series of sentences and their translations. Each translation contains one mistake, and you have to edit the sentence to eliminate it.
I have easily passed the tests in the Ukrainian=>English and Ukrainian=>Spanish language pairs but I completely bombed the Ukrainian=>Russian test. I tried English=>Russian and bombed, too. There are three tries for each test, and the tests are very simple. So I now failed the Russian test 6 times.
Apparently, I speak the language too well. I can’t identify what the test-makers see as the single mistake I need to correct. I see 5 mistakes in each sentence and have no idea which one to choose.