The Rescue Effort

Ukrainians are heroically saving the drowning animals in the flood zone:

4 thoughts on “The Rescue Effort

  1. іл.: Vasechko K.
    оригинал:
    Ною, уже потоп, де тепер твій ковчег?
    Села ідуть на дно, швидко так і без черг.
    Села тепер мовчать, в них повен рот води.
    Ною, де твій ковчег? Швидко пливи туди!
    Знову тремтить рука, серце – морським вузлом.
    Звідки на цій землі виросло таке зло?
    Хто його посадив? Хто його поливав?
    Хата чиясь плотом споминів попливла.
    Буде тепер, як сом, буде тепер, як сон,
    Битися у воді серця старий клаксон.
    І в зоопарк на дні не продадуть квитка.
    Там тепер вихідні. В Ноя тремтить рука…
    авторка – Світлана Павленко

    Источник https://www.facebook.com/olhabrylova

    Сам Ной не встиг би…

    Скипів байрак:

    покинь садибу –

    вивозь собак.

    Ще вчора мріяв,

    чекав, летів…

    Прийшла росія –

    рятуй котів!

    В хатах на кряжі –

    сім’я качат…

    Щеня – в багажник.

    Куди ж телят?

    Порвав кордони

    Великий Луг.

    Відкрий загони,

    зніми ланцюг!

    Садочок дідів –

    без вороття…

    Буди сусідів,

    вдягай дитя!

    Старенький цвинтар

    у надрах тьми…

    Не наше мито –

    лягти кістьми!

    І лють зісподу…

    Не смій, не плач!

    А був господар –

    тепер блукач.

    Мурашник горя

    вздовж шляху стих.

    Лишись героєм,

    вивозь живих!
    Мої вірші для всіх. Балацька-Гузієнко Віра

    Liked by 1 person

Leave a reply to Clarissa Cancel reply