I wrote a blindingly devastating (does anybody get the pun or is it too academic?) peer review of one article today. I will now write a second equally shattering piece for another article.
But hey, I’m not wantonly cruel. I actually told the author of the first piece how he can improve. I created an idea on the spot and gave it to him as a gift (I am 90% certain the author is male). Of course, I could write the article myself but where to find the time? I’m booked up with writing engagements until 2027.
In the second piece, there’s nothing wrong with ideas or the argument. The reason why I’ll reject it is linguistic. The author is clearly a native speaker of Ukrainian whose Spanish is… limited. I’m not even talking about the beauty of the prose or stylistic flourishes. Her basic grammar (and I’m 90% certain it’s a she) is what we call “Low Intermediate.” I don’t want to be a meanie who always rejects but “la autora ha escribido”? Seriously? If it’s too hard to find a native speaker to edit, how about turning on MS Word spell check?



