Everybody is slowly losing their mind. A client sent a text for translation which I immediately recognized. Because the text is a translation I did for them. Now they want me to translate it back to the original from which I translated it before.
Another client sent 3 files with different names that contained the exact same text. I let him know. He apologized and… sent the exact same thing again. I felt like I was picking on him when I kept asking for the real files.
“Now they want me to translate it back to the original”
Why? I’ve done back translation work before. I translated medical questionnaires back into English (and then did a report on discepancies between the original and my back translation for the Polish translator to make final adjustments).
But the translations to Polish had been done by… I dunno. I never met them.
This sounds different? My back translations were supposed to be as literal as possible (so a lot of my report was ‘this seems different but it’s actually okay’ with only a few ‘this should be changed’ notes).
LikeLike
This is simply an overwhelmed person losing his mind. Holiday time!
LikeLike