I wrote a whopping 1,400 words of my Ukrainian book today, which is an unbelievable number for me. But the process was made easy by two factors:
1. I had to attend a 2,5 meeting, and there was nothing else to do there but write.
2. I was writing a paragraph on the cartoon Bluey being criticized for not having any queer, gender-fluid, disabled puppies or puppies of color, and “gender-fluid puppies” sounds so funny in Ukrainian that I was inspired to keep writing.
I have no idea how the publishing market works in Ukraine and whether I’ll be able to publish the book but I’m writing what I always wanted to say in what feels like a secret language, and this is very therapeutic.